可开:增值税专用发票
增值税普通发票
增值税电子发票
多语言多领域 · 专业人工笔译口译 · 高效保密守时 · 资质齐全 · 译后服务
专注于各类证件,证书及证明文件的翻译与盖章服务,我们持有营业执照及翻译专用章,按照规范的翻译流程对每一份文件进行翻译、核对与审校,力求译文格式规范、内容准确,并提供翻译章及资质证明复印件供客户使用,我们致力于成为您信赖的翻译服务伙伴。
基本类(包括不限于):中国出生证、身份证、户口本、结婚证、退休证、学生证、护照、驾照等
国外类(包括不限于):国外出生证、国外结婚证、国外法律文书、国外驾驶证、国外学位证成绩单等
证明类(包括不限于):实习证明、工作证明、离职证明、无犯罪证明、亲属关系证明、病例证明/病历单等
学习类(包括不限于):毕业证、学位证、成绩单、荣誉证书、在读证明、学分证明、录取通知书、教育部学籍认证报告等
资格类(包括不限于):医师资格、护士资格、教师资格、律师资格、会计资格、基金从业资格 、证券从业资格等
财产类(包括不限于):发票、存单、房产证、公证书、收入证明、完税证明、社保证明、存款证明、银行流水、机动车登记证等
等级类(包括不限于):四六级、计算机等级、普通话等级、专四、专八等
企业类(包括不限于):授权书、商标证、营业执照、财务报表、资产证明、认证报告、合同协议、发票等
(以上仅列举部分常见证书翻译)
公证是公证机关根据当事人申请,按照法定程序对法律行为、文件及事实的真实性、合法性予以证明的活动。涉外公证常见事项包括:身份关系证明(出生、年龄、学历等)、婚姻家庭关系(结婚、离婚、收养等)、生存或死亡证明、遗产继承、财产赠与转让、合同真实性证明等。温馨提示:部分国外机构要求提供公证件(Notarized Translation),我司可与公证处合作,协助客户办理。学位证、毕业证、成绩单、出生证、结婚证/离婚证、驾照、法律文件等公证翻译;
服务说明:
1. 由依法设立的公证处出具公证书,真实可查;;
2.常规情况下,客户可通过线上方式提交文件,无需本人亲自到场(具体以公证处要求为准);;
3. 公证出具时限以公证处实际办结时间为准,建议提前咨询;
4. 客户仅需将文件清晰扫描件发送给我们,翻译及公证完成后,公证书可快递送达;
5. 足不出户,节省舟车劳顿时间,只需文件扫描发送即可,在家坐等收件。
具体费用及办理流程,请咨询客服:400-696-0810
适用范围:来往信件、公司起名、产品起名、营销广告、个人简历、菜谱菜单、地址信息、日常用语、商贸交流、紧急沟通、创意性翻译、零散短句等短文档。
服务说明:
1.支持中译英、英译中及其他语种互译;
2.适用于1000字以下内容的人工翻译;
3.常规情况下,邮件类翻译可在较短时间内完成返稿,具体时效请咨询客服;
4.建议在线联系客服,直接沟通并了解翻译进度。
服务方式: 可咨询即时包月服务,具体价格及规则请联系客服。
为国际会议、大型培训、技术交流提供现场陪同、远程电话、展会翻译、商务谈判、交替传译、同声传译等翻译服务,语种涉及英、法、日、韩、德、俄语、西班牙语等多语言多领域的专业翻译。
口译服务流程:
1.了解客户口译业务需求(明确会议规模、专业性、参会人数、地点、翻译语种,大型会议需制定专业服务方案);
2.口译项目经理筛选并确定译员;
3.收集口译业务资料(会议相关文件),提取并翻译专业术语;
4.分析口译业务情况,对译员进行培训,现场提供口译服务,客户经理全程跟踪服务,收集客户满意度信息。
提交需求后,工作人员一般在1小时内与您联系








设美译达翻译公司是依法注册的专业翻译服务机构,从事多语种、多行业的翻译服务,具有多年从业经验,覆盖多个行业专长。为多部门、社会团体、企事业单位及个人提供英语、俄语、韩语、日语、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的专业笔译;翻译领域涉及通讯、计算机、机械、医药、电力、建筑、电子、交通、能源、网站、汽车、贸易、冶金、化工、石油、环保等多个行业。
我们秉承“重质量、高度保密、诚信守时”的服务宗旨,严格执行质量控制体系、规范的业务流程与审核标准,力求译文与原文的高度一致性。对于每一个项目,我公司均配备专门的项目负责人,按照严格的翻译服务流程,依托资深翻译专家、译审及专业客服人员共同把关,进行技术和语言双重校对,努力保障稳定的翻译质量。
设美译达翻译公司根据客户的不同需求,提供合理报价,帮助客户控制语言转换成本、优化项目周期。我们专心翻译,重质量、保密守时,致力于提供专业、高效的翻译服务。此外,我公司还提供加急翻译服务(具体交稿时限根据文件难易程度及双方约定确定),以协助客户应对紧急需求。
专注翻译领域经验
专业人工翻译服务
持续扩充翻译词汇库
随时代发展不断更新
过去一年服务客户超千家
覆盖多行业多语种专业人工翻译
客户满意度/主动推荐率
翻译质量/服务态度/守时情况等
中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制继续发挥作用,按照决策部署、防控救治、专有名词、机构场所、社会生活、其他语汇六个类别,搜集整理、翻译审定了第二批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,共134条,供业界及相关···
03-26
不对应或基本不对应习语指汉英习语在字面上有某些共同相似之处,但在整体意 义和实际用法上相同之处很少或基本没有相同之处,这种情况下基本不可互译。例如: 汉语习语:拖后腿 英语习语:pull one’s leg从字面上看···
04-08
中文在长句表达中,重意合,其造句主要采用“流水记事法”,少用甚至不用形 式连接手段,注重逻辑顺序,通过借助词语、句子所含意义的逻辑联系或事件的时间 顺序来实现句子的连接,从句子整体来看,汉语语句结构松散···
04-07
备案号:京ICP备2021006427号