翻译服务直线:400-696-0810400-696-0810 当前城市:[北京]

  • 在线沟通:
  • 在线下单
  • 我的订单
  • 我要翻译网

口译案例Interpreting

当前位置:5151翻译 > 翻译案例 > 口译案例 >

耳语翻译案例 如只有一两个与会代表,译者可以做在该与会代表旁边,为他们做耳语同传。一般只适用于短暂会议,我们有资质的口译员不仅在帮您和客户直接建立语言和文化的桥梁,确保您和您的

耳语翻译案例

电话口译翻译案例 为了实现沟通效率,避免信息失真,在各种类型的企业中被广 泛使用。而电话传译作为电话会议的“参与者”利用电话机作为工具,利用电话线作为载体,有电话口译员的参与的多语言

电话口译翻译案例

陪同口译翻译案例 分为初、中、高三个级别,谈判口译,现场翻译等,随时为您提供翻译。陪同口译除了涉及游览、购物、接待等性质外,在商务技术领域也有广泛的应用,它带有陪同性质,相对其它口

陪同口译翻译案例

会展口译翻译案例 工作性质就是在展览会场为参展商和展会观众提供即时口译服务。有些客户缺乏展会经验,展会前夕急匆匆找个翻译帮手,当国外买家询价而语言沟通不了时,结果就只能目瞪口呆看着

会展口译翻译案例

同声传译翻译案例 应用场合是一个人面对一群人发言,期间不涉及来回对话或涉及很少,发言人的讲话的同时,口译员需要开始将其发言内容翻译成目标语言。即要求口译员近乎同步翻译。这种类型的口

同声传译翻译案例

交替传译翻译案例 多用于法律场合(审讯、宣誓作证、客户/律师会议)、一对一情形(如医院/医疗约诊)、实地参观考察以及小组会议,交替传译一般是双向的,通常,会议时间需要加倍,因为会上所

交替传译翻译案例

网站地图
服务流程
下单指南
订单管理
译文下载
常见问题
积分兑换
关于我们
公司简介 企业文化 翻译资质 译者资质 公司团队 组织机构 法律声明 保密制度 客户感言
翻译案例
笔译案例 口译案例 影音案例 翻译盖章案例 更多翻译案例
新闻中心
行业新闻 公司新闻 翻译常识 常见问题 热点译讯 翻译趣闻 术语词汇
产品与价格
笔译 口译 多媒体 本地化 翻译盖章 翻译语种 行业领域 本地化翻译
客户服务
质量保障
售后服务
服务协议
翻译案例
翻译区域
其他
5151翻译微信公众号

翻译留言咨询

感谢您的信任和支持,我们的翻译师会在最短时间内联系您!

你的姓名

手机/电话:

所在城市:

咨询/留言内容: